DVD Fantasium
米国版DVDオンラインショップ Shopping CartWish ListLog InAccount InfoContactHome
  Movie Dialogue Easter Eggs Artwork Gallery Editor's Choice Disk Reviews  
     
 
   
   
    Lesson 6: American Beauty 「アメリカン・ビューティ」    
           
     

監督: サム・メンデス
脚本: アラン・ボール
出演: ケヴィン・スペイシー(レスター・バーナム)、アネット・ベニング(キャロライン・バーナム)、ソーラ・バーチ(ジェーン・バーナム)、ミーナ・スバーリ(アンジェラ)
1999年/アメリカ映画/2時間2分

このレッスンは、ネット上にある予告編を元にしています。リスニング・レッスンのためには、以下のサイトで予告編を入手してください。


アップル・コンピューターQuick Time Trailer -- QuickTime Movie をダウンロードして視聴。



ストーリー:
会社から今にもリストラされそうな冴えない中年男性レスター、キャリアに生きる妻キャロリン、かっこ悪い父親を嫌う娘ジェニー。ある日、レスターがジェニーの友人に恋心を抱いてしまったことから、一見、どこにでもありそうな家庭が崩壊へと向かっていく。



   
    Step 1: まず、予告編を聞きながら、スクリプトを目で追ってください。    
           
     
Carolyn: Good morning, Jim.
おはよう、ジム。

  今月のリスニングのポイント
→ "Good morning" はどのように聞こえますか?
Jim: Good morning Carolyn.
おはよう、キャロリン。

   
Carolyn: I love your tie! That color !
素敵なネクタイじゃない!その色。

 
Jane: Nice going, dad.
カッコイ~、パパ。

 
Colonel Fitts: Ricky !
リッキー!

   
Rocky: Coming, dad.
今行くよ、パパ。

  今月のリスニングのポイント
→ "Coming" って?
Carolyn: What the hell do you think you're doing?
一体全体、何やってるの?

  今月のよくある表現
→"What the hell do you think you're doing?"
Brad: We're having everyone write out a job description. That way management can assess who's valuable, and ...
全員に仕事内容を書いてもらって、それで経営側は、誰が優秀な人材かを判断するんです。

  →"「have + 人 + 動詞」で「人に・・をさせる」
Lester: And who's expendable.
誰をリストラするかもね。

   
Jane: My parents are trying to take an active interest in me.
うちの両親たら、急に私と関わりを持とうとしちゃって。

  今月の文法のポイント
→"interest in ~"
Angela: Why can't they just have their own life ?
自分たちで楽しめばいいのに。

   
Carolyn: I'm so proud of you. You didn't screw up once!
えらいわね。一度も失敗しなかったじゃない!

  今月のよくある表現
→"I'm so proud of you." "screw up"
Angela: Oh my god. It's that psycho next door. What if he worships you ?
やだぁ、隣のヘンタイじゃない。あんたに取り憑かれてたらどうする?

  →"that" ここでは、「あの」「例の」。
Ricky: I didn't mean to scare you. I'm not obsessing. I'm just curious.
脅かすつもりはなかったんだ。まとわりついてるんじゃないよ。ただ興味があってさ。

  今月のリスニングのポイント
→"I" の発音
今月のよくある表現
→"I didn't mean to~"
Angela: Why does he dress like a Bible salesman ?
まるで聖書のセールスマンみたいな格好してる。

   
Lester: 今月のリスニング・テスト

  意味は、「今日、仕事をやめた。」単語は5つ!
Lester: And I blackmailed my boss for almost 60,000 dollars. Pass the asparagus.

で、ボスに6万ドル脅迫した。 アスパラガス取ってくれ。

  →"pass~" で「~をちょうだい」「~を取って」
Angela: Your dad's actually kind of cute.I think he and your mother haven't slept together in a long time.
あんたのパパ、かわいいじゃない。たぶん、あんたのママと長いことセックスしてないのね。

今月のよくある表現
→"kind of~ "
Jane: Shut up!
やめてよ!

   
Carolyn: You think you're the only one who's frustrated?
欲求不満なのは自分だけだと思ってるの?

   
Lester: I'm not? Well then, come on baby, I'm ready!
違う?そう、じゃ、どうぞ、準備万端だよ。

   
Ricky: Welcome to America's Weirdest Home Videos.
アメリカン・ヘンタイ・ホームビデオだな。

  →"Weirdest"は、"weird"(奇妙な)の最高級
Colonel Fitts: This is for your own good, boy. There are rules in life.
これもお前自信のためだ。世の中にはルールってものがある。

  今月の文法のポイント
→"in life"
Ricky: Yes, sir. Don't give up on me, dad.
はい。私を見放さないでください、パパ。

  今月の文法のポイント
→"Don't give up on ~"
Lester: Smile! You're at Mr. Smiley's!
ミスター・スマイリーです!笑って!

    今月の文法のポイント
→"You're at"
Janine: You're so busted.
またえらくしくじったわね。

  今月のよくある表現
→"You're busted"
Carolyn: I love shooting this gun!
銃を撃つのって、最高!

   
Ricky: Sometimes there's so much beauty in the world. I feel like I can't take it.
世の中にはいろんな美徳が多すぎて、時々、耐えられなくなる感じがする。

   
Lester: I ruled!
やったぞ!

   
Ricky: If I had to leave tonight, would you come with me ?
もし、今夜、ここを離れるって言ったら、一緒に来るかい?

   
Jane: Yes.
うん。
   


   
    Step 2: 上記の日本語訳を読んでセリフの大意を確認してください。    
     
   
    Step 3:

次に、それぞれのセリフの解説・今週のリスニングポイント・文法のポイント・映画でよくある表現集を読んで、発音文法表現を学びます。    
     

Listening Comprehension 今月のリスニングのポイント

今回のリスニングでは、ごく簡単なセリフに注意しながら、学校英語とは違うネイティブの発音に慣れましょう。

"Good morning" の発音は?

冒頭で、"Good morning" と挨拶を交わしています。学校で習ったようにはっきり「グッモーニン」とは聞こえないことに注意してください。ほとんど、"Mornin'" 「モーニン」としか聞こえませんね。同じように、「お休みなさい」も "Night"「ナィッ」ぐらいにしか聞こえません。極端に感じるかもしれませんが、日本語での会話も、実際には言葉一つ一つをはっきりとは発音していないものです。

"Coming" って?

同じように、これは "I'm coming" の "coming" だけしか言っていない(あるいは聞こえない)セリフです。英語では、よほど強調したいとき以外には "I" は弱い発音になります。日本語では「私」という主語を完全に省略してしまいますが、英語でもほとんど無視された発音になります。特に "I'm" となると、続く "m" で口を閉じるので余計に音が不明瞭になります。

"I didn't mean to scare you." "I'm not obsessing." "I'm just curious."

このセリフがいい例です。"I" がいかに弱い発音になるかがよくわかります。"I didn't" と比べて、"I'm" がとても不明瞭ですね。



Sentence Constructions 今月の文法のポイント

今回のポイントは前置詞です。前置詞は日本語の「てにをは」のように、自然に耳から覚えてしまうのが一番です。ここでは大原則の前置詞を覚えましょう。

◆ My parents are trying to take an active interest in me.

ここでは "an (active) interest" と、"interest" を名詞として使っています。"I'm interested in ~" という形容詞としての使い方は、中学校で習いますね。"interest" に続く前置詞は、名詞の時も形容詞の時も "in" です!

◆ There are rules in life.

「人生には」「この世には」というときには "in life" です! "in" 以外はあり得ませんので覚えてしまいましょう。

Don't give up on me.

ここでは、「だめだと見切りをつける」というときの "give up on" です。ここでは必ず "on" を使います。"give up on" で一つの熟語として覚えてしまった方がいいですね。

「あきらめる」「(席などを)譲る」という意味の "give up" の時には "on" はつきませんので注意!

You're at Mr. Smiley's!

"Mr.Smiley's" というのは、この映画に出てくるファーストフード店の名前です。このセリフを直訳すると、「あなたは、Mr.Smiley's にいます」となります。場所を表す前置詞には "in" もありますが、狭い地点や建物を表す場合には "at" です。

例:"I'm at the hospital."(今、病院にいます。)



Words & Phrases 今月の映画によくある表現

What the hell do you think you're doing?

"what on earth"(一体全体)の口語表現 "What the hell" はお馴染みの映画頻出表現ですね。こんな時に "do you think" とつけるのがとても英語的です。あまり喜ばしくない状態で、「一体全体どうなってるの???」と言う時に使います。

I'm so proud of you.

「あなたのことを誇りに思うわ」という意味ですが、親が子供をほめるときなどによく使う言い方です。

screw up

"You didn't screw up once!" と使われていますが、ここでの "screw up" は、「へまをする」という意味です。これも頻繁に使われるスラング表現です。

I didn't mean to~

ここでは "I didn't mean to scare you." と使われています。「~するつもりはなかった」が "I didn't mean to" です。"I didn't mean to hurt you."(傷つけるつもりはなかった)といった表現でよく使います。

kind of~

日本で言うと、若者言葉の「~みたいな」がこれです。同じような言い方で "sort of" もよく使われます。
例:Your shirt is kind of cool.

You're busted.

とんでもない、サイテーなしくじりをした時などに使います。ちょっと軽蔑のニュアンスがあります。



   
    Step 4:

今度は目をつぶってセリフを聞くことだけに集中してみましょう。繰り返し聞いてみると、 だんだん聞き取れるようになります。    
     

Listening Test リスニング・テスト

今回のリスニング・テストはレスターのセリフ。意味は「今日、仕事をやめた」です。単語は5つ。
これは簡単ですね!是非挑戦してみてください!



   
     
| ページトップへ |



Movie DialogueメインへMoviegoers目次へMovie Clippingsへ